background

Корнарос В. Еротокрит і Аретуса : поема / Віцендзос Корнарос ; пер. з грец., [післямова] В. Степаненка ; худож. М. Пшінка. – Київ : Веселка, 2016. – 183 с. : іл.

Увазі читачів пропонується український переклад одного із 300 шедеврів світової літератури за версією ЮНЕСКО – поеми Вінцендзоса Корнароса «Еротокрит». Переклад з грецької був здійснений українським поетом і перекладачем, директором Національного видавництва дитячої літератури «Веселка» Василем Степаненком. Поема «Еротокрит» – гімн вірному коханню дівчини і парубка. Та разом з тим, В. Корнарос показав не лише уклад життя тогочасної знаті, але й глибоко змалював стосунки батьків і дітей, оспівав хоробрість Еротокрита, його друга Полідора, любов героїв твору до батьківщини. Для широкого читацького загалу.

Донцов Д. І. Дух нашої давнини / Дмитро Донцов ; упоряд., передм. П. М. Мовчана. – Київ : Просвіта, 2016. – 263 с. : іл. – (Бібліотека українського воїна). – Бібліогр.: с. 240-262.

Книга «Дух нашої давнини» є одним з наріжних каменів філософської концепції Дмитра Донцова. В цій ґрунтовній праці, в основу якої автор поклав Платонівську теорію аристократії духу, дається відповідь на питання, яке задавав ще Самійло Величко: "Із яких причин і через кого спустошена земля наша?". У відповіді на перше місце висувається традиціоналізм. Дмитро Донцов пропагує відродження великих традицій героїчної української минувшини, гостро виступає проти марксизму, пропонує ієрархічне суспільство на історичних зразках, але не на станово-правових, а на морально-психологічних. Книга є надзвичайно цінним внеском в соціологічну теорію та історіографію. Для широкого читацького кола.

Киричок Т. Ю. Мережеві електронні видання : довідник / Тетяна Киричок, Оксана Лотоцька. – Київ : НТУУ "КПІ", 2016. – 298 с. : іл. – Бібліогр.: с. 298.

У довіднику детально висвітлено основні відомості щодо мережевих електронних видань: визначення, класифікація, нормативна база, формати даних. Описано створення мережевих видань засобами мови розмітки гіпертексту, викладено основи HTML, узагальнено основні положення CSS. Книга розрахована на фахівців з мультимедіа, студентів, аспірантів та науковців, які вивчають електронні видання.

Сорока Ю. В. Похід Сагайдачного на Москву. 1618 / Ю. В. Сорока. – Харків : Факт, 2016. – 120 с.

Дуже багато подій часів козацтва залишили слід у народній пам'яті. Це і Переяславська рада, на якій була затверджена протекція Московського царства над Україною, і розкол України, руїна, що відбулися після Ради. Це скасування Гетьманщини в 1764 році і зруйнування Запорозької Січі в 1775 році.

Але були і більш ранні події, в оцінках яких у даний час немає спільної точки зору. У цій книзі описується один з таких фрагментів – похід гетьмана Петра Конашевича Сагайдачного і двадцятитисячного корпусу українського козацтва, здійснений спільно з армією польського королевича Владислава Вази в межі Московського царства в 1618 році. І можливо, книга допоможе зрозуміти, що ж сталося тоді в Україні і Росії та що змусило православних українців і росіян підняти зброю в кривавій боротьбі один з одним?

Для широкого кола читачів.

Мацуо Б. Поезії / Мацуо Басьо ; пер. з яп., вступ. ст. та прим. В. Панченка ; дизайн та худож. оформ. О. Г. Здор. – Київ : Веселка, 2016. – 310, [1] c. : іл.

Вперше в Україні читачам пропонується переклад усіх 980 хоку, які дослідники беззастережно вважають творами Басьо, славнозвісного поета, який зумів поєднати в цьому жанрі народний гумор «хайкай» і велич образів поезії ренга і чия творчість стала однією з найсамобутніших сторінок не тільки класичної японської поезії, а й національної культури Японії в цілому. Тексти подаються японською та українською мовами. Ілюстроване видання численними гравюрами класичних японських художників, котрі, як і хоку, передають мимовільне поетичне враження від побаченого, додають ще більше глибини філософським афоризмам поета, вияскравлюють його щиро-наївне захоплення красою навколишнього світу. Для широкого читацького загалу.