Радимо прочитати
Мандрівки з чарівним атласом: Париж

Гербіш Н. Мандрівки з чарівним атласом: Париж [Шрифт Брайля] / Надійка Гербіш ; Укр. культур. фонд «Книга, що долає бар’єри» ; [ред. тексту шрифтом Брайля К. Івашутіної, М. Кащак ; дизайнер Б. Бондар]. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. – [72 с.] : іл. + QR-код для скачування аудіоверсії. – Текст шрифтом Брайля.
Кажуть, що Париж – це завжди про любов (і круасани). Тож Лука й Терезка вирушать у свою третю мандрівку з Чарівним Атласом не самі, а прихопивши з собою закохану пару. Разом вони ласуватимуть традиційною французькою випічкою, розкриватимуть таємниці Ейфелевої вежі й незбагненного Монмартру, прогулюватимуться вздовж Сени, знайомитимуться з полотнами знаних імпресіоністів і дивитимуться на славетний Нотр-Дам. А ще вони довідаються, чому столицю Франції називають Містом Світла і чому туди так сильно хочеться повертатися повсякчас.
Для читачів молодшого шкільного віку.
Книга, яку треба прочитати до дня Святого Миколая

Книга, яку треба прочитати до дня Святого Миколая [Шрифт Брайля] / [ред. тексту шрифтом Брайля К. Івашутіної] ; іл. С. Рудікової. – [Київ] : Час майстрів, 2019. – 40 с. : іл. + QR-код для скачування аудіо версії. – Текст шрифтом Брайля.
У книжці зібрані історії та вірші, присвячені дню святого Миколая, зокрема: історія життя святого Миколая, традиції підготовки та святкування цього свята в Україні та світі (написання листа, прикрашання кімнат, підготовка шкарпеток для подарунків, виготовлення народних іграшок), віршики та пісеньки про святого Миколая, молитва дитини до святого Миколая, казка про хлопчика Михайлика та його мрію на свято, казка про маленького янголика-учня.
Для читачів молодшого шкільного віку.
Лисичка і журавель

Лисичка і журавель [Шрифт Брайля] : укр. нар. казка / худож. О. Вишневська. – [Б. м.] : Безбар'єрна Україна, 2014. – 21 с. : іл. – Текст шрифтом Брайля.
Це перша українська народна казка, видана шрифтом Брайля. Книга унікальна, адже адаптована для сімейного читання – в ній є сторінки для здорових батьків та їхніх незрячих діток. Отож, її можна читати й очима, й руками. Особливістю книги є малюнки – яскраві зображення для тактильного сприйняття обведено крапковим контуром, щоб їх пальчиками «побачили» незрячі читачі. Потурбувалися автори проєкту й про ще одну важливу деталь: у кінці книги вміщено українську абетку за Брайлем, отже, зрячі дорослі зможуть допомогти хворій дитині оволодіти технікою читання.
Для читачів дошкільного та молодшого шкільного віку.
Добрі мамині казки

Кічура Л. В. Добрі мамині казки [Шрифт Брайля] / Леся Кічура ; [ред. тексту шрифтом Брайля К. Івашутіної, М. Сидоряк ; іл. К. Іванової]. – Львів : Сполом, 2019. – [86 с.] : іл. + QR-код для скачування аудіо версії. – Текст шрифтом Брайля.
Кожна мама мріє, щоб її дитина виросла на чарівних казках, у яких навіть злі герої стають усміхненими й лагідними, в яких добро обов’язково перемагає зло. У книгу «Добрі мамині казки» Лесі Кічури ввійшло 20 позитивних, чарівних, веселих та цікавих казочок, серед яких є казки про вередульку, добру Бабу Ягу, ображену гумку, турботливу корівку, а також про фей, ельфів та янголів.
Для читачів молодшого шкільного віку.
Добрі мамині казки: Магія Різдва

Кічура Л. В. Добрі мамині казки: Магія Різдва [Шрифт Брайля] / Леся Кічура ; [ред. тексту шрифтом Брайля К. Івашутіної, М. Сидоряк ; іл. К. Іванової]. – Львів : Сполом, 2019. – [107 с.] : іл. + QR-код для скачування аудіо версії. – Текст шрифтом Брайля.
Книга «Добрі мамині казки: Магія Різдва» по вінця наповнена казковим дивом. Дев’ять історій, у яких чарівний світ ельфів і гномів казково вплітається в мереживо різдвяних див, у історію стародавнього міста Лева, підіймається разом із янголами до хмаринкового безмежжя, а звідти розпорошується казковим новорічним снігом та осідає в дитячих серцях паростками любові, турботи й щастя. Ця книга справді дарує жмені святкового настрою, радості та віри в диво.
Для читачів молодшого шкільного віку.