підготувала Н.О. Діденко
Нобелівська премія з літератури започаткована в 1901 році. За час свого існування вона присуджувалася 106 разів, її лауреатами стали 111 осіб, а першим з них був французький поет Рене Франсуа Арман Сюллі-Прюдом.
Серед лауреатів – відомі письменники: Герман Гессе, Моріс Метерлінк, Ернест Хемінгуей, Томас Манн, Бернард Шоу, Іван Бунін, Михайло Шолохов, Борис Пастернак, Йосип Бродський, Олександр Солженіцин.
Лауреатом Нобелівської премії з літератури 2014 року із 210 кандидатур став відомий французький письменник Патрік Модіано.
За визначенням комітету, Модіано отримав нагороду за «мистецтво пам'яті, завдяки якому він виявив найнезбагненніші людські долі й розкрив життєвий світ людини часів окупації», що дозволило йому в своїх романах осягнути долі людей і описати їхнє життя.
Він – п’ятнадцятий лауреат із Франції, поряд із Жаном-Марі Ле Клезіо, Роменом Ролланом, Анатолем Франсом, Франсуа Моріаком та іншими. Стількома нобеліатами не може похвалитися жодна інша література світу.
Народився Патрік Модіано 30 липня 1945 року. Після навчання в ліцеї Генріха IV в Парижі Модіано повністю присвячує себе літературній творчості.
Перший роман Модіано «Площа Зірки» вийшов у 1968 році і відразу приніс автору визнання.
Крім цього, він є автором тридцяти романів, лауреатом Ґонкурівської премії 1978 року за роман "Вулиця темних крамниць" і Великої премії Французької Академії за повість "Бульварне кільце" (1972).
Йому належать романи «Нічний дозор» (1969), «Такі славні хлопці» (1982), «Серпневі неділі» (1989), «Дитяча роздягальня» (1989).
Багато романів Модіано екранізовано, а в 2000 році він був членом журі Каннського кінофестивалю.
Твори автора перекладені на низку мов – англійську, болгарську, німецьку, польську, російську та інші. Деякі з них перекладено й на українську мову: «Неділі в серпні», «Вулиця темних крамниць» (1978), «Зниклий квартал» (1985).
Всі твори письменника автобіографічні і пов'язані з темою окупації Франції під час Другої світової війни.
Критики називають письменникка «Марселем Прустом сучасності», відданим стилю ретро, а він стверджує, що якраз «ретро» і допомагає йому, змальовуючи минуле, не втратити зв’язок із сьогоденням:
«У мене виникли химерні відчуття. Не тому, що минуло багато часу, а тому, що неначе інший я, чи мій близнюк, так і лишився тим, молодим, і далі переживає, у найдрібніших подробицях і довічно, все, що я колись тут пережив протягом дуже короткого часу»(«Нічна трава»).
Неприйняття письменником сучасності, в якій все розмито і роздроблено, в якій істина і гуманізм підмінені шоу-світом, проявляється в тому, що Модіано все більш схиляється до неоромантичного варіанту трактування реальності, і герої його творів — найчастіше людина загубленого покоління, яку «ніщо не утримує», минуле якої примарне і туманне, а майбутнє ще більш невизначене. Зайвий в сучасності, герой намагається знайти свою пам’ять, дізнатися сімейну генеалогію, щоб відчути впевненість у сучасному світі.
Модіано відточив тільки йому притаманну манеру письма – небагатослівну, ритмічну, і прозору, – яку можна впізнати по кількох реченнях і яку критика назвала «тихою мелодією Модіано», що спонукає замислитись над важливими життєвими проблемами.
Найбільш відомі книги:
Модиано П. Маленькое чудо / П. Модиано ; пер. Кузнецова И. И. – М. : Издательский дом : Иностранка. – 2004. – 20 с.
У романі вісімнадцятирічна героїня, розгадуючи таємницю свого народження, блукає лабіринтами минулого в тумані нових паризьких таємниць. Пророцтва ворожки, записані багато років тому на клаптику паперу, стали для неї єдиним ключиком до минулого: до її дитинства, що припало на війну і окупацію, а також до долі матері, яка таємниче зникла з її життя майже відразу після візиту до ворожки.
Модиано П. Кафе утраченной молодости / П. Модиано ; пер. И. М. Светлов. – СПб. : Амфора. – 2009. – 20 с.
Роман запрошує заглянути в Латинській квартал Парижу на початку 60-х років минулого століття і відвідати кав’ярню втраченої молодості – маленький вогник втрачених надій – «точок перетину», «нейтральних зон» і «вічного повернення». До завсідників кав’ярні «Конде» можна віднести і студента Гірничого інституту, і детектива Кеслея, і прозаїка Ролана, а также двадцятидвохрічну Лукі, котра розповідає історіюпро «бродяжку», яка намагається залікувати рани, нанесені їй в дитинстві, та втекти від самої себе і сучасності.
Використана література:
Гетьман О. Розкодувати знаки Патріка Модіано : Нобелівські лауреати / О. Гетьман // Зарубіжна література в школах України. – 2014. – № 10. – С. 20-21.
Малець Г. За «мистецтво пам’яті» : про лауреата Нобелівської премії з літератури 2014 року Патріка Модіано розповідає перекладачка його романів / Г. Малець [Електронний ресурс] // День : [сайт газети]. – Текст. дані. – Режим доступу: http://www.day.kiev.ua/uk, доступ вільний. (21. 10. 2014) – Назва з екрана.
Нобелівським лауреатом з літератури став француз Патрік Модіано [Електронний ресурс] // Еспресо.TV [сайт]. – Текст. дані. – Режим доступу: http://espreso.tv/news/2014/10/09/nobelivskym_laureatom_z_literatury_stav_patrik_modiano (19.10. 2014) – Назва з екрана.
«Нобелевку» по литературе присудили автору «Ночного дозора» // Комсомольская правда. – 2014. – 10 окт. – С. 3.
Патрік Модіано: біографія [Електронний ресурс] // Освітньо-навчальний портал «Моя освіта»: [сайт]. – Текст. дані. – Режим доступу: http://moyaosvita.com.ua/literatura/patrik-modiano-biografiya/, доступ вільний. (21. 10. 2014) – Назва з екрана.
Шинкаренко О.10 фактів про Нобелівського лауреата, або Хто такий Патрік Модіано?/ О. Шинкаренко [Електронний ресурс] // Українська Правда. Життя[сайт]. – Текст. дані. – Режим доступу: http://life.pravda.com.ua/person/2014/10/10/182054/ , доступ вільний. (21. 10. 2014) – Назва з екрана.