background

Дитинство і війна... Які два поняття можуть бути більш не сумісними? Їх зведення в одній площині руйнує саму картину світу, видається протиприродним, огидним, непрощенним. І все ж... вони поєднуються! Бо в кожній війні страждають і гинуть діти, руйнуються родини, час дорослішання скорочується з років до лічених днів. Деякі митці, яким довелося пережити війну в дитинстві, втілюють свої психологічні травми в прекрасні літературні твори, і в такий спосіб віднаходять засіб зцілити душу. Водночас, такі книги допомагають читачам майбутніх поколінь якщо не змиритися з жахом війни, то хоча б дізнатися, як його переживали попередники. А ще література може стати незамінним помічником, коли потрібно пояснити малечі, що означає війна й чому вона існує.

У цьому інтерактивному ресурсі ми зібрали 7 книг, які так чи інакше вносять поняття збройних конфліктів і дитинства в одну площину. Це видання, розраховані на найменших читачів, підлітків, молодь. Або такі, що в центр сюжету ставлять дитину / підлітка й досліджують їхню долю в граничних обставинах. Ми спеціально не робили акценту виключно на Другій світовій війні. У добірці ви знайдете також історії про Першу світову війну, конфлікт на Донбасі, війну як абстрактне поняття. Герої цих творів живуть в окупації, у тилу, у зоні бойових дій, змушені змінювати місце проживання або, навпаки, вирушати на фронт. Кожна публікація про книгу доповнюється зображеннями, відеоматеріалами, посиланнями на інші Інтернет-ресурси – ці доповнення допоможуть вам глибше осягнути тему, побачити історичний і культурний контекст, у якому жили герої твору й у якому працював автор.

У сучасних українських реаліях книголюби, які ще зберігають бажання й сили читати, умовно поділяються на дві категорії. Одні читають виключно про війну, шукаючи катарсису або підказок від різних авторів. Інші ж усіма силами уникають цієї теми, надаючи перевагу ескапізму у вигаданих світах або беземоційному навчанню з нон-фікшн. Певно, що наш лонґрід розрахований саме на першу категорію читачів. Однак навіть у цьому випадку перед тим, як вирушити в цю літературну мандрівку, переконайтеся, що ви до неї готові. Вона точно не буде легка.

ЧИТАТИ ДАЛІ

«Великий оповідач» (до 100-річчя від дня народження Анатолія Дімарова)

ЧИТАТИ ДАЛІ

Презентуємо вашій увазі лонґрід, присвячений книгам про українських звитяжців різних епох – Київської Русі, Великого Князівства Литовського, козаччини. Кожна представлена тут книга – маленький всесвіт зі своїми законами, жителями та деталями. Тому ми доповнили альтернативні відгуки-рецензії численними посиланнями й вставками. Натискаючи на активні слова та фрази, ви зможете краще збагнути історичне тло, на якому розгортається сюжет, почитати про реальні народності й окремих видатних людей, які стали героями книги. Посилання приведуть також до буктрейлерів, екранізацій, аудіоверсій, науково-популярних відеороликів, онлайн-ігор, що зроблять знайомство з книгою ще більш щільним. Плекаємо надію, що, погортавши наш лонґрід, ви залюбки прочитаєте (або перечитаєте) згадані в ньому книги, кожна з яких наявна у фонді бібліотеки.

ЧИТАТИ ДАЛІ

«Французький романтик» (до 220-річчя від дня народження Віктора Гюго)

ЧИТАТИ ДАЛІ

Огляд-знайомство з творчістю для учнів 5-7 класів

Наш край щедрий на письменників. З творчістю багатьох із них ви вже знайомі. Ми ж пропонуємо нову зустріч із письменниками, які пишуть для дітей, і які народилися на Черкащині, – Володимиром Рутківським, Володимиром Ткаченком, Оксаною Лущевською, Сашею Кочубей, Наталією Ясіновською, Сашком Лірником.

01

Зупинимося на книгах Володимира Рутківського, лауреата літературних премій імені Лесі Українки, імені Миколи Трублаїні, імені Віктора Близнеця й найголовнішої – Національної премії України імені Т.Г. Шевченка.

02

Його дитинство пов’язане з селом Велика Бурімка на Чорнобаївщині. Маленького Володю зачаровував таємничий графський парк Кантакузіних, безмежні степи за виднокраєм, загадкова Сула з порослими осокою берегами.

03

Великобурімський парк

Більше про Великобурімський парк можна прочитати ТУТ.

Велику Бурімку місцеві краєзнавці називали «бувший Римів» – стародавнє містечко-форпост на межі з половецьким степом.

04

Краєвиди села Велика Бурімка

Детальніше про історію села можна дізнатися ТУТ.

До 20-го століття дійшли перекази старожилів про те, що десь над римівським болотом київський князь Ігор перед походом на половців закопав свій скарб. Ідея віднайти цей скарб так захопила малого Володю та його друзів, що вони розпочали його пошуки. Перша гіпотеза – скарб закопаний неподалік старезного Сторожового дуба.

05

Копали довго, але невдало: яма завалилася. Проте, набираючи під урвищем пісок для домашніх потреб, школярі викопали кілька величезних кісток. На прохання директора школи, з Києва приїхав відомий археолог, академік І.Г. Шовкопляс. Було розкопано залишки стоянки древньої людини кінця ашельської епохи, приблизно трьох тисяч років тому.

Захоплення археологією було настільки сильним, що хлопець мріяв стати археологом. «Там все дихало історією», – напише пізніше він. Проте археологом письменник не став. Як склалася його подальша доля, можете дізнатися ТУТ.

Спогади дитинства послужили благодатною канвою для багатьох його художніх творів: повістей «Канікули у Воронівці», «Ганнуся», «Сторожова застава», роману «Сині води», трилогії «Джури козака Швайки», «Джури-характерники», «Джури і підводний човен», де місцем дії була його рідна Велика Бурімка, а прототипами – земляки.

06

Городище в селі Велика Бурімка

Першим його історичним відкриттям стає повість «Сторожова застава», де письменник вперше в українській літературі наголосив, що знамениті богатирі Ілля Муромець, Добриня Микитич та Олешко Попович, всупереч усталеній думці, належать не так Росії, як Києву та Переяславу, а значить – сучасним українцям. За мотивами роману знято перший пригодницький фентезі-фільм про українських супергероїв. Режисером фільму став Юрій Ковальов, сценарій написали відомий український дитячий письменник Сашко Дерманський та кіносценарист Ярослав Войцешек.

07

Фото з кадрів фільму «Сторожова застава»

Фільм можна переглянути ТУТ.

08

Наступне художньо-історичне відкриття – дилогія «Сині води», написання якої, як зазначає Володимир Рутківський, принесло йому найбільше насолоди.

Письменник розкопав у історичних документах маловідомий факт, що першу поразку монголо-татари отримали не на Куликовому полі, а в самому серці України – на 18 років раніше канонізованого святкування. Битва об’єднаного литовсько-українського війська була, по суті, звільненням тогочасної України від ненависного іга.

Внаслідок Синьоводської перемоги, українські землі були звільнені від 122-річного золотоординського іга. Київське, Подільське та Чернігово-Сіверське князівства увійшли до складу Великого князівства Литовського, Руського і Жемайтійського (Волинь мала литовського князя ще з 1340 року). Й хоча небезпека з боку Золотої Орди продовжувала існувати, й періодичні напади степовиків залишалися звичайним явищем, проте відновити свою владу над Україною хани вже не могли.

09

Схема битви під Синіми Водами

Перша частина твору відображає події 1361 р. Оповідь починається з пригод ватаги бродників – тогочасних волоцюг, які схопили невідомого чоловіка. Той чоловік, схоже, непростий. Бродники хочуть за пораненого викуп, але його рятує сільський хлопчик-сирота Петрик. Невідомий чоловік виявляється князем Дмитром Боброком. Тепер доля Петрика і його друга Тимка пов’язана з Дмитром, а доля того – з долею України.

10

Річка Синюха на стародавній карті

То хто ж такий Дмитро Боброк-Волинський? Сучасники наділяли його рисами волхва та характерника, який вовком прокрадався до ставки татарського хана і вивідував усе, що його цікавило.

11

Дмитро Боброк-Волинський

Князь Боброк опиняється в епіцентрі подій, що зрештою призводять до битви на Синіх Водах влітку 1362 р. Вистояти в небезпечній боротьбі йому допомагають відчайдушні друзі – Петро, Тимко, Сашко і Зейнула.

12

Фрагмент картини литовського художника Гедрюса Казиміренаса "Перемога Ольгерда на Синіх Водах"

13

Великий князь литовський Ольгерд

Прочитавши цю книгу, ви дізнаєтеся, хто врятував великого князя литовського Ольгерда від стріли найманого вбивці, що хотів знайти в Україні хан Мамай, як жив люд у стародавньому Києві.

Роман Володимира Рутківського «Сині Води» став переможцем найпрестижнішої книжкової премії «Книга року Бі-Бі-Сі 2011».

14

Багато творів, написаних Володимиром Рутківським, є в нашій бібліотеці. Можна скористатися й багатющим інтернет-ресурсом, де нескладно знайти його твори і літературознавчі статті про творчість автора.

15

Володимир Рутківський – засновник приватної мистецької премії «Джури», яку присуджують за нові твори для дітей та юнацтва історично-краєзнавчої тематики, а також за ілюстрації до книжок та літературно-критичні праці, спрямовані на виховання в дітей духовних цінностей та національної лояльності. Номінантами премії «Джури» є художник-ілюстратор Максим Паленко, письменник Анатолій Качан, письменниця і книгознавець Наталя Марченко.

Пропонуємо дати відповіді на запитання вікторини за творами Володимира Рутківського https://learningapps.org/display?v=p0t40kbrc18.


Твори Володимира Рутківського

Рутківський В. Бухтик з тихого затону : казк. повість для дітей / Володимир Рутківський ; худож. Р. Попський ; ред. І. Малкович. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2012. – 239 с. : іл.

Рутківський В. Ганнуся. У гості до лісовика : весела пригод. повість / Володимир Рутківський ; іл. І. Ключковської ; обкл. З. Базилевич. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2015. – 230 с. : іл. – (Обережно: дівчатка!).

Рутківський В. Гості на мітлі : казк. повість / Володимир Рутківський ; іл. І. Михайлян. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2016. – 239 с.

Рутківський В. Джури козака Швайки : [іст. трилогія «Джури»]. Кн. 1 / Володимир Рутківський ; худож. М. Паленко. – Вид. 11-е. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2018. – 334 с. : іл.

Рутківський В. Джури-характерники : [іст. трилогія «Джури»]. Кн. 2 / Володимир Рутківський ; худож. М. Паленко. – Вид. 8-е. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2018. – 367 с. : іл.

Рутківський В. Джури і підводний човен : [іст. трилогія «Джури»]. Кн. 3 / Володимир Рутківський ; худож. М. Паленко. – Вид. 7-е. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2017. – 331 с. : іл.

Рутківський В. Джури і Кудлатик : [тетралогія «Джури»]. Кн. 4 / Володимир Рутківський ; худож. М. Паленко. – Вид. 4-е. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2018. – 271 с. : іл.

Рутківський В. Потерчата : дит. сповідь для дорослих, які так нічому й не навчилися / Володимир Рутківський ; [худож. В. Якубовський ; обкл. Р. Крамара]. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2013. – 255 с. : іл.

Рутківський В. Сині води : іст. роман / Володимир Рутківський ; вступ. слово І. Андрусяка ; іл. О. Кіналя. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2015. – 437 с. – (Бібліотека світової літератури для дітей у 100 томах "Світовид". Серія 3. Література 20 століття).

Рутківський В. Сторожова застава : повість із життя Київ. Русі / Володимир Рутківський ; худож. М. Паленко. – Вид. 5-е. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2018. – 304 с. : іл.

16


Що читати про Володимира Рутківського

Андрійченко В. Володимир Рутківський – літературний класик і земляк [Електронний ресурс] / В. Андрійченко // Лівобережна : веб-сайт. – Електрон. дані. – Золотоноша, 2016. – 13.04. – Режим доступу: http://livoberegna.com.ua/index.php/lifestyle/item/388-volodimir-rutkivskij-literaturnij-klasik-i-zemlyak, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Володимир Рутківський / авт.-упоряд. В. Коваленко // Криничка : антол. творів письменників Черкащини для дітей та юнацтва. Т. 1 / авт.-упоряд. В. Коваленко. – Черкаси, 2009. – С. 395-402.

Добро П. Фентезі-фільм, що лідирує у кінопрокаті, – про давньоруське місто на території Черкащини : [за твором В. Рутківського «Сторожова застава»] / Петро Добро // Вечірні Черкаси. – 2017. – 25 жовт. – С. 6.

Качак Т. Володимиру Рутківському – 80! / Тетяна Качак, Віталіна Кизилова // Слово Просвіти. – 2017. – 27 квіт.-3 трав. – С. 9.

Провідному дитячому письменнику-черкащанину – 80 // Нова Доба. – 2017. – 20 квіт. – С. 4.

Рутківський Володимир Григорович // Волинець Л. М. Письменники Черкащини : біобібліогр. покажчик / Л. М. Волинець, М. Ф. Пономаренко, М. І. Пшеничний. – Черкаси, 1990. – С. 54-55.

Шупта Д. Вічна дитинність творення : постать / Дмитро Шупта // Слово Просвіти. – 2016. – 31 берез.-6 квіт. – С. 10-11.


17

Для кожної людини рідний край цікавий саме тому, що він до болю рідний. Він – частка рідної сили, яку кожна людина зберігає протягом усього життя. Таким рідним краєм для письменника-гумориста Володимира Ткаченка є місто Сміла, про яке існує багато бувальщин, легенд і пісень. Ось одна з легенд, яку ви можете прочитати ТУТ.

Володимир Ткаченко народився в містечку Кам’янка, але його життя пов’язане зі Смілою.

18

Автобіографію Володимира Ткаченка знайдете ТУТ.

Володимир Тарасович пише як для дорослих, так і для дітей. Його перу належать збірки оповідань «Стусани», «Не жалій батька в наймах», «Як був я маленьким», кіносценарій «Кіт у капусті» тощо.

19

Давайте зазирнемо до його оповідання «Кролики» зі збірки «Як був я маленьким».

«У нашої сусідки Мотьки повтікали кролі. Тато хоче їх спіймати, бо вони пасуться на нашому городі. А вночі бігають попід нашою хатою і не дають спати мамі й бабусі. Гупають, як коні. Тато витоптав усю городину, але не спіймав жодного кролика. Хіба ж їх у городі зловиш? Під хатою треба ловити. Але тато моєю порадою знехтував:

– Хай вони подохнуть, щоб я за ними ще й уночі ганявся!

20

Тато для чогось розігрів смолу, а я вештався в нього під ногами й допитувався: для чого вона? Але тато був дуже заклопотаний і страшенно розсердився, коли я прилип черевиками, і треба було мене рятувати. Я так і не дізнався, для чого та смола, але зрозумів, що в неї можна влипнути.

Коли вже стемніло, мама вичухрала мої ноги, у яких «позаводилися курчата». Усі полягали спати, а я попросився надвір. Швиденько татковим черпаком розлив смолу на порозі й під вікнами і ліг спати…». А що було далі, дізнаєтеся, прочитавши це оповідання.


Твори Володимира Ткаченка

Блог письменника Володимира Ткаченка [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://tvtarasovych.blogspot.com, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Ткаченко В. Кіт з капустою : сценарій худож. фільму / Володимир Ткаченко ; худож. оформ. А. Колесник. – Сміла : Блискавиця, 2008. – 103 с. : іл.

Ткаченко В. Не жалій батька в наймах : свята правда, почута від чесних громадян та записана для читання нервово здоровим людям / Володимир Ткаченко ; ред. Л. Пугач. – Сміла : Тясмин, 2004. – 136 с. : іл.

Ткаченко В. Ойра-ойра : гуморист. оповідки, пересмішки / Володимир Ткаченко ; худож. А. Колесник. – Сміла : Блискавиця, 2008. – 79 с. : іл.

Ткаченко В. Як був я маленьким / Володимир Ткаченко. – Черкаси : Видавець Чабаненко Ю. А., 2017. – 63 с.


Що читати про Володимира Ткаченка

Безуглий В. Володимир Ткаченко гуморесок не придумує. Народ вже й так все придумав! / Володимир Безуглий // Нова Доба. – 2015. – 13 січ. – С. 8.

Володимир Ткаченко // Криничка : антол. творів письменників Черкащини для дітей та юнацтва. Т. 2 / авт.-упоряд. В. Коваленко. – Черкаси, 2009. – С. 199-204.

Володимир Ткаченко: поет, прозаїк, гуморист // Холодний Яр : часоп. Черкас. обл. орг. Нац. Спілки письменників України. № 2, кн.2. / голов. ред., дизайн Г. П. Білоус. – Черкаси, 2012. – С. 202-239.

Колесніченко З. "Боюся великих грошей, бо це – великий клопіт", – Володимир Ткаченко, 58 років, письменник, видавець [Електронний ресурс] / Захар Колесніченко // Газета. Ua : [сайт]. – Електрон. дані. – 2012. – 13 лист. – Режим доступу: https://gazeta.ua/articles/opinions-journal/_boyusya-velikih-groshej-bo-ce-velikij-klopit-volodimir-tkachenko-58-rokiv-pismennik-vidavec/466981, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Ткаченко Володимир [Електронний ресурс] : коротка біографія // Письменницький портал Пилипа Юрика та Міжнародного фонду ім. Павла Глазового. – Електрон. дані. – Режим доступу: https://pilipyurik.com/index.php?option=com_content&view=article&id=160, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.


21

Оксана Лущевська – дитяча письменниця, поетеса, перекладачка, літературознавець. З 2003 року мешкає в місті Шарлотт, штат Північна Кароліна, США, але постійно включена в літературні процеси в Україні, заочно влаштовує зустрічі з читачами, презентує власні книжки та переклади за допомогою скайпу.

22

Місто Шарлотт

Оксана Лущевська написала більше 30 книжок для дітей та підлітків, є співзасновницею літературно-мистецьких порталів «Захід-Схід», «Рейтинг критика: найкращі дитячі та підліткові книжки року», а також блогу про сучасну дитячу літературу «Казкарка».

23

Більше про Оксану Лущевську читайте ТУТ.

24

Затока. Про містечко під Одесою дізнавайтеся ТУТ.

Ще в дитинстві влітку вона з батьками відпочивала в Затоці на Чорному морі. Яскраве південне сонце, золотий гарячий пісок, лагідні хвилі, білокрилі чайки – все це залишилося в її пам’яті.

Саме Затока стала місцем подій, про які вона розповіла в книзі «Вітер з-під сонця». Це прелюдія знайомства місцевої Риськи та «заїжджого відпочивальника» Женьки, які вже давно запримітили один одного.

25

Риська ціле літо допомагає батькам заробити на туристах, аж до наступного «гарячого сезону»: виготовляє і продає саморобні сувеніри з мушель, торгує рибою, роздає флаєри. А ще ніяк не може порозумітися з мамою. Женька втратив батька. За звичкою вони з мамою приїздять на відпочинок у Затоку, але тут усе нагадує про втрату. Утім, життя не стоїть на місці, час лікує вже самим своїм рухом.

26

Мама Женьки готова до нових стосунків, та думка про можливе мамине щастя з іншим чоловіком для нього така нестерпна, що Женя в паніці: «Хіба вона може пустити в життя когось іншого? А як же тато? Що він би про це сказав?», «Бо, якщо мама не знає, то Женька знає добре: їй не треба іншого чоловіка. Як і йому не треба».

27

Змінюється і сам Женька. «… Женька не помиляється: минулого літа він бачив, як вона заходила в під’їзд. Він тоді почав заглядати до її двору, коли вони йшли до моря. Навіть бачив якось, що вона порядкувала біля вікна. Він точно знає, де її квартира. Женьці ще тоді хотілося щось учворити, щоб вона його помітила. Свиснути голосно. Чи дунути в трубу. Чи вилізти на горіх, що гілками майже торкається її підвіконня. Але він соромився. Та як же йому познайомитися з нею? З чого почати?..»

Життя довкола вирує, відчуття безпросвітності лишається позаду, а попереду відкривається можливість до змін і руху. Яка – читайте і дізнавайтеся.

За цією книгою спробуємо скласти пазл: https://www.jigsawplanet.com/?rc=play&pid=36bcaee08fe7.

28

А тепер побуваємо разом з Ксенею, головною героїнею повісті Оксани Лущевської «Друзі за листуванням», в Америці. Ксеня, дівчинка з невеличкого українського провінційного містечка, отримала цю подорож як винагороду за перемогу в олімпіаді з іноземної мови. Шлях до перемоги в олімпіаді був важким. Ксеня з першого класу не любила цей предмет, проте наполегливість її тітоньки Віри, викладачки англійської мови в школі-інтернаті, змусила дівчинку заповажати цю мову. Через кілька років Ксеня не лише розмовляла при зустрічах з тітонькою винятково англійською, але й ходила до неї на окремі заняття. І тепер вона в Сполучених Штатах Америки, в міжнародному таборі. Він стає для героїні справжньою пригодою. У ньому легко знаходять спільну мову діти з Греції, Мексики, України, Ірландії, США… Їм не заважає колір шкіри, відмінність традицій, різні релігії. Вони активно й весело відпочивають і набираються вражень, танцюючи «дикі танці», плаваючи з черепахами, катаючись верхи, відвідуючи печеру з кажанами.

29

Ксеня знайомиться з різними культурами, знаходить багато друзів – Лолі, Йорі, Каталіну, і першу взаємну симпатію – Еріка. Та скоро Ксеня повернеться в Україну. Їй із новими друзями доведеться листуватися і сподіватися на нову зустріч. Що буде далі, чи зустрінеться Ксеня з Еріком, дізнавайтеся з книги.


Твори Оксани Лущевської

30

Лущевська О. Або в ананасики [Електронний ресурс] / Оксана Лущевська // Окуляри і кролик-гном : оповідання / упоряд.: Оксана Лущевська, Валентина Вздульська. – Київ, 2018. – С.173-188. – Режим доступу: http://www.bratske.org.ua/download/okulyary-i-krolyk-hnom-pdf/, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Лущевська О. Друзі за листуванням / Оксана Лущевська ; іл. Н. Гайди. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2011. – 185 с. : іл. – (Класні історії).

Лущевська О. Вітер з-під сонця : повість / Оксана Лущевська ; худож. Я. Гаврош. – Київ : Фонтан казок, 2016. – 126 с. : іл. – (Книжка про мене).

Лущевська О. Задзеркалля : повість / Оксана Лущевська ; обкл. К. Садовщук. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2016. – 123 с.


Що читати про творчість Оксани Лущевської

Вздульська В. Дружба, перше кохання та деякі інші глобальні речі : модна читанка : [про книгу О. Лущевської «Друзі за листуванням»] / Валентина Вздульська // Однокласник. – 2013. – № 2. – Літературний Однокласник. – 2013. – № 2. – С. 17.

Власюк О. На дві країни: як українська письменниця Оксана Лущевська живе в Америці [Електронний ресурс] / Олександра Власюк // Українська правда : [сайт]. – Електрон. дані. – 2018. – 15 трав. – Режим доступу: https://life.pravda.com.ua, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Лущевська Оксана // Криничка : антол. творів письменників Черкащини для дітей та юнацтва : в 2 т. Т. 2 / авт.-упоряд. В. Коваленко. – Черкаси, 2009. – С. 369.

Романцева Б. Вітер з-під сонця: меланхолійна оповідь про першу любов [Електронний ресурс] / Богдана Романцева // Bokmal : [сайт]. – Режим доступу: https://bokmal.com.ua/books/viter-z-pid-soncya/, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Ткачук Г. Кінець світу та його наслідки : модна читанка / Галина Ткачук // Однокласник. – 2015. – № 1. – С. 28-29. – Рец. на кн.: Лущевська О. Інший дім : повість / Оксана Лущевська. – Львів. : Видавництво Старого Лева, 2013. – 128 с.


31

Хочемо познайомити вас із цікавим хлопчиком Андрійком Говорухою – героєм двох книг Саші Кочубей «Сім нескладух Говорухи» та «Книга рекордів Говорухи».

32

Саша Кочубей – дитяча письменниця, копірайтер, перекладач з іспанської мови. Народилася в м. Умань. У дитинстві писала на всьому, що потрапляло під руку: в бабусиному паспорті, на шпалерах, на маминих паперах, за що інколи отримувала прочухана. Закінчила факультет англійської та іспанської мов Київського національного лінгвістичного університету.

Більше про Сашу Кочубей дізнавайтеся ТУТ.

…На шкільній перерві Андрійко втручається в дівочі забави і височенна, як жирафа, однокласниця Єва пророчить йому сім невдач-нескладух.

33

Нескладухи сиплються, як із відра: то в родині, то на уроці, то на тренуванні, то на репетиції. І внаслідок однієї з них, Андрій отримує прізвисько Андроїд. І, звісно, кожну свою невдачу, кожен прокол починає рахувати: спершу несвідомо, а потім – із дедалі більшим роздратуванням й навіть острахом: «Я прямую до класу і по дорозі думаю, що в мене не клас, а дурдом «Сонечко». Одна вдає з себе ворожку, а друга пса називає Шурупом».

34

У школі відміняють урок його улюбленої фізкультури, Єва має танцювати разом з ним. Хлопець нервує і створює собі ще більше кумедних історій, які до кінця книги повернуться приємними сюрпризами. Сподіваємося, що вам сподобаються усі герої книги – і головний герой-оповідач, і тато з мамою, і дідусь та бабуся, і однокласники, і навіть котяра-котлетаріанець із лагідним іменем 54 53 Монстр.

Прочитати книгу можна також за посиланням.

35

За рік Андрійко Говоруха підріс і, разом із своїми друзями, почимчикував уже в другу книгу, яка має назву «Книга рекордів Говорухи».

У хлопця є не тільки найкращий друг Юрчик, а й дві подруги – Іванка та Єва. Крім того, у нього є ще й проблема з тим, що дівчата фанатіють від актора Паттінсона і більше уваги звертають на інстаграм актора, ніж на нього, Андрія Говоруху.

Андрійко намагається встановити рекорд, щоб потрапити до «Книги рекордів Гіннеса» й прославитися, і таким чином вразити Євку та інших дівчат з класу, проте часто потрапляє у халепи, але ніколи не сумує і не опускає руки.

36

Його оптимізм не знає меж, і просто дивуєшся з його винахідливості. Говоруха дуже позитивний, і його капості не завдають шкоди людям, а навпаки, – завдяки цим капостям дорослі навіть вчаться бути більш доброзичливими, оптимістичними.

37


Твори Саші Кочубей

38

Кочубей О. Інструкція до Інни [Електронний ресурс] : [оповідання] / Саша Кочубей // Окуляри і кролик-гном : оповідання / упоряд.: Оксана Лущевська, Валентина Вздульська. – Київ, 2018. – С. 6-39 : іл. – Режим доступу: http://www.bratske.org.ua/download/okulyary-i-krolyk-hnom-pdf/, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Кочубей О. Книга рекордів Говорухи : повість / Саша Кочубей; іл. Саші Кочубей, обкладинка Наді Каламєєць. – Київ : Фонтан казок, 2017. – 168 с., іл. – (Серія «Книжка про мене»).

Кочубей О. Сім нескладух Говорухи : повість / Саша Кочубей ; іл. Саші Кочубей, обкладинка Наді Каламєєць. – Київ : Фонтан казок, 2017. – 101 с., іл. – (Серія «Книжка про мене»).


Що читати про творчість Саші Кочубей:

Анкета для письменника: Саша Кочубей [Електронний ресурс] // Братське : [сайт видавництва]. – Електрон. дані. – 2018. – 27 січ. – Режим доступу: http://www.bratske.org.ua/2018/01/anketa-dlya-pysmennyka-sasha-kochubej/, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Саша Кочубей: Раджу писати про те, що ви самі пережили [Електронний ресурс] // Вarabooka: простір української дитячої книжки : [сайт]. – Режим доступу: http://www.barabooka.com.ua/sasha-kochubej-radzhu-pisati-pro-te-shho-vi-sami-perezhili/, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Саша Кочубей: «Я дозволила собі вживати такі слова, як «капець» [Електронний ресурс] / спілкувалася Ольга Радомська // ВВС : [сайт]. – Електрон. дані. – 2016. – 23 лист. – Режим доступу: https://www.bbc.com/ukrainian/features-38082145, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.


39

Родом із нашого міста Черкаси й сучасна українська дитяча письменниця й перекладачка Наталія Ясіновська.

40

Вона написала кілька цікавих книжок і переклала на українську мову популярну серію про дівчинку Джуді Муді американської письменниці МакДоналд Меґан, книгу американської дитячої письменниці Сюзанн Лафлер «З любов’ю, Обрі», а також – найвідоміший дитячий роман англійської письменниці Доді Сміт «101 далматинець».

41

Для молодших школярів авторка написала книгу «Лізка Мармизко». На жаль, у нашій бібліотеці її творів немає, проте з ними можна познайомитися в мережі Інтернет. Наприклад, з оповіданням «Волохата єті», вміщеним до збірки «Окуляри і кролик-гном».

42

…У житті кожної дівчинки, і в головної героїні цього оповідання Ірки також, настає момент, коли вона помічає, що волосся росте не тільки на голові і – ой, на ногах! – і з цим терміново щось треба робити! Бо що скажуть подружки?! Якщо ж вона сама його не помічає, на це вкажуть ті ж таки подружки, ну або «подружки», і обізвуть тебе волохатою єті. І не найлюб’язнішим чином. А мама вважає, що Ірка ще дитина, і робити нічого не потрібно. Як вийти з такої ситуації?

43


Твори Наталії Ясіновської

Ясіновська Н. Волохата єті [Електронний ресурс] / Наталя Ясіновська // Окуляри і кролик-гном : оповідання / упоряд.: Оксана Лущевська, Валентина Вздульська. – Київ, 2018. – С. 147-162. – Режим доступу: http://www.bratske.org.ua/download/okulyary-i-krolyk-hnom-pdf/, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Ясіновська Н. High school: як учаться американські старшокласники / Наталія Ясіновська ; фото автора // Однокласник. – 2018. – № 9. – С. 5-7.


Ім’я ще одного автора спробуйте дізнатися, розгадавши ребус:

44

Отже, запрошуємо вам познайомитися з книгою «Казки Сашка Лірника».

45

Її автор родом з Умані. В Україні, мабуть, немає дитини чи дорослого, які б не чули його казок. І його власних, і переказів уже відомих творів та легенд. Оповідка у виконанні Сашка Лірника (справжнє ім’я – Власюк Олександр Іванович) – це завжди імпровізація й неочікуваний поворот сюжету. Казкар зумів відродити в Україні зниклий уже жанр розмовної оповіді з музичним супроводом. Він володіє такими музичними інструментами, як колісна ліра, дримба, варган, бубон, барабан, гітара. Сашко Лірник називає цей жанр «українська химерна казка».

Першу казку про оленя із золотими рогами Сашко Лірник написав у 4 роки. А перша його друкована книга казок вийшла в 2011 році. Крім того, він написав сценарій до відомого пластилінового мультфільму Степана Коваля «Моя країна Україна». Його можна подивитися ТУТ.

З 2008-го року Сашко Лірник ставить різдвяні вертепи за участі зірок, постійно виступає з концертами по всій Україні: в школах, дитбудинках, інтернатах. Веде активну волонтерську роботу, допомагаючи українським військовим і дітям. Організовував і проводив концерти для бійців у Мар’їнці, Красногорівці, Пісках, Маріуполі, Широкіному, на шахті «Бутовка», Авдіївці, Волновасі тощо. А ще він – єдиний артист у світі, якому дзвонять бійці з фронту з проханням розказати по телефону казки «для бліндажа». Написав сценарій повнометражного мульфільму «Про чотири роги і козацький рід», який визнано кращим мультиплікаційним сценарієм за часи незалежної України.

46

У січні 2019 року Власюка Олександра Івановича за значний особистий внесок у державне будівництво, зміцнення національної безпеки, соціально-економічний, науково-технічний, культурно-освітній розвиток Української держави, вагомі трудові досягнення, багаторічну сумлінну працю нагороджено орденом «За заслуги» ІІІ ступеня. Для шанувальників творчості Сашка Лірника є ще одна хороша новина: невдовзі в кінотеатрах країни можна буде побачити новий фільм за його сценарієм – «Пекельна хоругва, або Різдво козацьке».

Детальніше про життя і творчість Сашка Лірника читайте ТУТ.

До збірки Сашко Лірник придумав і включив казки-думи, химерні казки, різдвяні казки, казки-бувальщини.

47

Його різдвяна історія «Казка про старого козака, рудого чорта, чотири роги і козацький рід» насичена тонким гумором: «Довго чортяка по всьому світу товкся, нарешті додому під землю заліз. Коли дивиться – що то за біда? – сидить козарлюга на горбочку та люлечку палить, а чортенята кругом нього як на муштрі шпацирують. Чистенькі, вмиті, під горщик обстрижені, ще й козацьких пісень співають та Семена паном сотником величають!»

«Казка про чумака Микиту, сокиру і халепу» розповідає про життя чумаків, сповнене небувалих пригод. Адже дорога до Криму по сіль дуже далека, тим більше, що долали її возами, в які були запряжені воли, Страшенна спека, напади злодіїв, комарі, а то й хижі звірі. Треба було мати неабиякий розум, кмітливість, відвагу і сміливість, щоб повернутися в рідні краї живим та здоровим. Кожна казка збірки закінчується мудрими словами, як от «Казка про вдову Ганну-Шулячку, чорного козака і страшне закляття» :

«Бо хто крові своєї за людей не шкодує, хто за правду грудьми встає, хто землю свою боронить, та ще й любить вірненько, того шабля не тне, чари не беруть і кулі від того відскакують!»

48


Твори Сашка Лірника

49

Лірник С. Казки Лірника Сашка / Власюк Олександр ; іл., дизайн обкл. І. Коршунова. – Київ : Зелений Пес, 2014. – 71 с. : іл.

Казки Сашка Лірника [Електронний ресурс] // Дерево казок : [сайт]. – Режим доступу: https://derevo-kazok.org/kazki-lirnika-sashka/, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.


Що читати про Сашка Лірника

50

Лірник С. Сашко Лірник – «Монстр химерної казки» / Сашко Лірник // Холодний Яр : часоп. Черкас. обл. орг. Нац. Спілки письменників України. № 1 / голов. ред., дизайн Г. П. Білоус. –Черкаси, 2011. – С. 223-232.

Кравець С. Завдяки казкареві з Умані, у мережі з'явився перший в Україні мультсеріал / Світлана Кравець // Акцент. – 2018. – 7 ноябр. – С. 3.

[Лірник Сашко] / упоряд. М. С. Павленко // Письменники Уманщини : довідник антологія : статті, бібліогр. матеріали, вірші, проза, літературознавчі есеї / упоряд. М. С. Павленко. – Умань, 2011. – С. 135-139.

Могилко С. Сашко Лірник: «Чекайте на фільми та мультфільми про Черкащину!» / Сергій Могилко // Прес-Центр. – 2010. – 19 трав. – С. 8.

І на завершення нашого знайомства пропонуємо вирішити завдання «Черкаські письменники та їх твори» за посиланням: https://learningapps.org/display?v=pyp6i269c19.

Читайте! Мисліть! Пізнавайте! Розважайтеся!


При підготовці ресурсу використано матеріали:

Бравада О. Дівчина з Тального керує міжнародним літературним проектом : [про Оксану Лущевську] / Олександр Бравада // Прес-Центр. – 2010. – 25 серп. – С. 2.

Володимир Рутківський та його історичні твори для дітей // Укр. мова та літ. (Шк. світ). – 2015. – № 6. – С. 4.

Добро П. Фентезі-фільм, що лідирує у кінопрокаті, – про давньоруське місто на території Черкащини / Петро Добро // Вечірні Черкаси. – 2017. – 25 жовт. – С. 6.

Історія Великої Бурімки [Електронний ресурс] / В. Андрійченко // Wikivandhttp: [сайт] / – Режим доступу: // http://www.wikiwand.com/uk/Історія_Великої_Бурімки#, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Коровайна Т. Що читають сучасні діти : [огляд книжок] / Т. Коровайна // Шк. б-ка. – 2017. – № 5. – С. 9-12.

[Лущевська Оксана Василівна] / упоряд. М. С. Павленко // Письменники Уманщини : довід. антол. : статті, бібліогр. матеріали, вірші, проза, літературознавчі есеї / упоряд. М. С. Павленко. – Умань, 2011. – С. 150-154.

Оксана Лущевська / авт.-упоряд. В. Коваленко // Криничка : антол. творів письменників Черкащини для дітей та юнацтва. Т. 2 / авт.-упоряд. В. Коваленко. – Черкаси, 2009. – С. 369-370.

Палацово-паркові ансамблі ХІХ ст. Великої Бурімки та Тального [Електронний ресурс] / автор проекту Гонца Федір Анатолійович // Ландшафтна архітектура : садово-паркова та ландшафтна архітектура Черкащини : [сайт]. – Режим доступу: http://www.landarchitecture.org.ua/doku.php/articles/burimka_talne, вхід вільний (дата звернення: 2.11.2018). – Назва з екрана.

Поліщук В. Через минуле до майбутнього : [творчість Володимира Рутківського] / Володимир Поліщук // Поліщук В. Вибране. Т. 3 : Під прапором неба / Володимир Поліщук. – Черкаси, 2013. – С. 82-84.

Рева С. Історію Великої Бурімки Володимир Рутківський змалював з натури / С. Рева, Л. Цилуйко // Черкаський край. – 2016. – 27 трав. – С. 6.

Сміхотерапія від Володимира Ткаченка : [буклет] / обл. б-ка для юнацтва імені В. Симоненка ; авт-уклад. Н. М. Філахтова. – Черкаси : [Б. в.], 2009. – (Черкаські письменники – лауреати премій).