Радимо прочитати
Пан Сирник і різдвяний пампушок

Лінинська С. Пан Сирник і різдвяний пампушок [Шрифт Брайля] / Світлана Лінинська ; Укр. культур. фонд «Книга, що долає бар’єри» ; [ред. тексту шрифтом Брайля К. Івашутіної, М. Кащак ; дизайнер Р. Скиба]. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. – 37 с. : іл. + QR-код для скачування аудіоверсії. – Текст шрифтом Брайля.
Найкращий пекар містечка Ясного пан Сирник пошкодував останнього різдвяного пампушка для маленької дівчинки, бо сам був дуже голодним. Після цього всі солодощі почали видаватися пекареві гіркими. Пан Сирник був у відчаї – як же він тепер зможе готувати найсмачнішу й найдухмянішу випічку? Можливо, йому зможе зарадити лікар Апчих? Точно відомо одне – напередодні Різдва можуть трапитися розмаїті дива…
Для читачів молодшого шкільного віку.
Казка про народження

Малетич Н. Іль. Казка про народження [Шрифт Брайля] / Наталка Малетич ; Укр. культур. фонд «Книга, що долає бар’єри» ; [ред. тексту шрифтом Брайля К. Івашутіної, М. Кащак ; дизайнер О. Гринюк]. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. – 49 с. : іл. + QR-код для скачування аудіоверсії. – Текст шрифтом Брайля.
Маленькі жителі Небесного саду готуються до земного життя у спеціальній школі. Проте Іль зовсім не хоче на Землю, йому подобається літати на яблуневій пелюстці й спати в улюбленому нарцисі. Ангелик Пауль розповідає Ілеві, що на Землі падає сніг – і тільки це переконує малого вирушити в незвідану мандрівку, аби народитися в люблячій родині на саме Різдво.
«Іль. Казка про народження» – історія для дітей, які запитують: «Де я був чи була, коли мене не було?». А також для дорослих, які можуть уявляти разом із дитиною, звідки ми приходимо на цю Землю і яким є наше призначення тут.
П'ятикнижжя

Чубай Г. П'ятикнижжя [Шрифт Брайля] : у 2 ч. Ч. 1 : Книжки І-ІІ / Грицько Чубай ; [ред. тексту шрифтом Брайля К. Івашутіної, М. Сидоряк]. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2019. – 37 с. – Текст шрифтом Брайля.
Чубай Г. П'ятикнижжя [Шрифт Брайля] : у 2 ч. Ч. 2 : Книжки ІІІ-V / Грицько Чубай ; [ред. тексту шрифтом Брайля К. Івашутіної, М. Сидоряк]. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2019. – 46 с. – Текст шрифтом Брайля.
Це книга – оприсутнення одного з найтаємничіших українських поетів, зірка якого яскраво спалахнула в похмурі 70-ті. Це книга-діалог Поета з Сучасником поза межами звичного часу і книга-розмова Грицька Чубая з його близькими друзями – і вірші, і друзі пережили поета на багато років. Основу видання становлять п’ять книжок-поем: «Постать голосу», «Вертеп», «Відшукування причетного», «Плач Єремії» та «Світло і сповідь».
Для широкого читацького загалу.
Історія однієї книжки

Рабей К. Історія однієї книжки / Кароліна Рабей ; пер. з англ. М. Александрович. – Київ : Книголав, 2020. – [27 c.] : іл. – (Дитяча полиця).
А ви знаєте, що вночі, коли місто засинає, бібліотечні книжки оживають, щоб поділитися розповідями про вас, своїх найзатятіших читачів? Усі, окрім Дасті – бідолаха навіть не знає, про що йдеться на його припорошених пилом сторінках… Проте одного дня це обов’язково зміниться, адже всі ми заслуговуємо на те, щоби наші історії були почутими, чи не так?
Для читачів дошкільного віку.
Джиралдо М. Л. Тедді

Джиралдо М. Л. Тедді. Мамин помічник / Марія Лоретта Джиралдо ; [пер. з італ. О. Ларікової ; іл. А. Греппі, М. К. Ді Дженови]. – Харків : Віват, 2020. – 79 с. : іл. – (Для найменших).
Джиралдо М. Л. Тедді. День пригод / Марія Лоретта Джиралдо ; [пер. з італ. О. Ларікової ; іл. А. Греппі, М. К. Ді Дженови]. – Харків : Віват, 2020. – 79 с. : іл. – (Для найменших).
Тедді – дуже добрий маленький ведмедик. Він обожнює гуляти й гратися, ласувати солодощами й допомагати іншим, а ще з ним повсякчас трапляється чимало неймовірних пригод. Разом із Тедді малюки дізнаються, як поводитися під час прогулянки, як подолати свій страх і нічого не боятися, і що слід робити, коли захворів або загубив улюблену іграшку. Ведмедик Тедді навчить дотримуватися обіцянки, бути чемними, слухатися батьків і радіти кожному дню, який обіцяє силу-силенну пригод та відкриттів.
Для читачів дошкільного віку.