Книжкові новинки

    Корнарос В. Еротокрит і Аретуса : поема / Віцендзос Корнарос ; пер. з грец., [післямова] В. Степаненка ; худож. М. Пшінка. – Київ : Веселка, 2016. – 183 с. : іл.

 

    Увазі читачів пропонується український переклад одного із 300 шедеврів світової літератури за версією ЮНЕСКО – поеми Вінцендзоса Корнароса «Еротокрит». Переклад з грецької був здійснений українським поетом і перекладачем, директором Національного видавництва дитячої літератури «Веселка» Василем Степаненком. Поема «Еротокрит» – гімн вірному коханню дівчини і парубка. Та разом з тим, В. Корнарос показав не лише уклад життя тогочасної знаті, але й глибоко змалював стосунки батьків і дітей, оспівав хоробрість Еротокрита, його друга Полідора, любов героїв твору до батьківщини. Для широкого читацького загалу.

    Донцов Д. І. Дух нашої давнини / Дмитро Донцов ; упоряд., передм. П. М. Мовчана. – Київ : Просвіта, 2016. – 263 с. : іл. – (Бібліотека українського воїна). – Бібліогр.: с. 240-262.

 

  Книга «Дух нашої давнини» є одним з наріжних каменів філософської концепції Дмитра Донцова. В цій ґрунтовній праці, в основу якої автор поклав Платонівську теорію аристократії духу, дається відповідь на питання, яке задавав ще Самійло Величко: "Із яких причин і через кого спустошена земля наша?". У відповіді на перше місце висувається традиціоналізм. Дмитро Донцов пропагує відродження великих традицій героїчної української минувшини, гостро виступає проти марксизму, пропонує ієрархічне суспільство на історичних зразках, але не на станово-правових, а на морально-психологічних. Книга є надзвичайно цінним внеском в соціологічну теорію та історіографію. Для широкого читацького кола.

  Киричок Т. Ю. Мережеві електронні видання : довідник / Тетяна Киричок, Оксана Лотоцька. – Київ : НТУУ "КПІ", 2016. – 298 с. : іл. – Бібліогр.: с. 298.

 

  У довіднику детально висвітлено основні відомості щодо мережевих електронних видань: визначення, класифікація, нормативна база, формати даних. Описано створення мережевих видань засобами мови розмітки гіпертексту, викладено основи HTML, узагальнено основні положення CSS. Книга розрахована на фахівців з мультимедіа, студентів, аспірантів та науковців, які вивчають електронні видання.

   Сорока Ю. В. Похід Сагайдачного на Москву. 1618 / Ю. В. Сорока. – Харків : Факт, 2016. – 120 с.

 

   Дуже багато подій часів козацтва залишили слід у народній пам'яті. Це і Переяславська рада, на якій була затверджена протекція Московського царства над Україною, і розкол України, руїна, що відбулися після Ради. Це скасування Гетьманщини в 1764 році і зруйнування Запорозької Січі в 1775 році.

   Але були і більш ранні події, в оцінках яких у даний час немає спільної точки зору. У цій книзі  описується один з таких фрагментів – похід гетьмана Петра Конашевича Сагайдачного і двадцятитисячного корпусу українського козацтва, здійснений спільно з армією польського королевича Владислава Вази в межі Московського царства в 1618 році. І можливо, книга допоможе зрозуміти, що ж сталося тоді в Україні і Росії та що змусило православних українців і росіян підняти зброю в кривавій боротьбі один з одним?

     Для широкого кола читачів.

  Мацуо Б. Поезії / Мацуо Басьо ; пер. з яп., вступ. ст. та прим. В. Панченка ; дизайн та худож. оформ. О. Г. Здор. – Київ : Веселка, 2016. – 310, [1] c. : іл.

 

   Вперше в Україні читачам пропонується переклад усіх 980 хоку, які дослідники беззастережно вважають творами Басьо, славнозвісного поета, який зумів поєднати в цьому жанрі народний гумор «хайкай» і велич образів поезії ренга і чия творчість стала однією з найсамобутніших сторінок не тільки класичної японської поезії, а й національної культури Японії в цілому. Тексти подаються японською та українською мовами. Ілюстроване видання численними гравюрами класичних японських художників, котрі, як і хоку, передають мимовільне поетичне враження від побаченого, додають ще більше глибини філософським афоризмам поета, вияскравлюють його щиро-наївне захоплення красою навколишнього світу. Для широкого читацького загалу.

   Лойко С. Аеропорт : роман : у новій допов. ред.  / Сергій Лойко ; пер. з рос. О. Гончар. – Київ : Брайт Стар Паблішинг, 2016. – 374 с. : фото.

 

   Це, поза сумнівом, найкраща книжка про війну, бо вона – про справжні події.

   Роман журналіста Сергія Лойко дає читачеві поживу для роздумів і розуміння того, що світ не чорно-білий і що межа між «свій» і «чужий» непевна й неоднозначна, надто в умовах, коли безвідповідальні політики, маніпулюючи масами й ріжучи «по живому», калічать людей. Ідейне  спрямування роману далеке від схематизму, однозначної «ідеологізованої» інтерпретації описуваних подій, від чіпляння ярликів і ксенофобського поділу людей і народів за принципом «гарні – погані». «Правдивіше за правду», — сказав один поет. Саме там, де панує цей закон, тепер «Аеропорт» Сергія Лойка, його Майдан, його Крим, його кіборги. І його герой – Олексій Молчанов. Для широкого читацького загалу.

    Тріщук О. В. Посібник з українського правопису для фахівців видавничо-поліграфічної галузі : навч. посіб. / О. В. Тріщук, Н. М. Фіголь. – 2-е вид., перероб. та допов. – Київ : НТУУ "КПІ", 2016. – 161 с. – Бібліогр.: с. 159-160.

 

  Пропонований посібник висвітлює найголовніші правила українського правопису, зокрема написання ненаголошених голосних, апострофа, м’якого знака, префіксів, суфіксів, подвоєних приголосних, складних слів, великої літери, слів іншомовного походження, відмінкових закінчень різних частин мови, прізвищ тощо. Видання   розраховане на студентів, редакторів, журналістів, філологів усіх курсів і спеціальностей, усіх, хто цікавиться питаннями правопису сучасної української літературної мови.

   Коломійчук Б. В. В'язниця душ : повісті / Богдан Коломійчук ; худож.-оформлювач Л. П. Вировець. – Харків : Факт, 2016. – 220 с. : іл.

 

  Богдан Коломійчук – український письменник, володар Гран-прі міжнародного конкурсу «Коронація слова-2013» за історико-авантюрний роман «Людвисар. Ігри вельмож», автор збірки детективних оповідань «Таємниця Єви» (2014). «В’язниця душ» – його третя книга, в якій він найкраще проявив себе як майстер детективного жанру. Події у повістях, що увійшли до видання, відбуваються у 1902–1903 рр. у Львові. В основі сюжету кожної повісті – блискуче розслідування заплутаної справи, яке проводить львівський комісар Адам Вістович. Карколомні пригоди героїв гармонійно доповнює оригінальна містика та зі смаком подана еротика. Для широкого кола читачів.

   Андрусяк І. М. Пінгвінік : повість / Іван Андрусяк ; худож. О. Шикура. – Київ : Грані-Т, 2013. – 82 с. : іл.

 

 «Пінгвінік» Івана Андрусяка – чи не перша в сучасній українській літературі психологічна повість для дошкільнят, у якій цікаво й доступно мовиться про адаптацію малюка в садку, про складнощі й радощі дитячих взаємин. Пінгвінік – це сангвінік, а не пінгвін, як можна подумати на початку. Просто головна героїня ще погано вимовляє деякі слова. Катруся тільки почала ходити до дитячого садочка, тому має деякі складності у пристосуванні до нових умов життя. Дитина вчиться правильно сприймати вихователів і бачити чесноти в кожній гарній людині. Поступово дитина звикає до садочка і сприймає колектив як нормальне середовище свого перебування. Певною мірою ця книга адаптує дитину до переходу від маленької родини до великого дитячого колективу. Для читачів дошкільного та молодшого шкільного віку.

    Дванадцять місяців : зимові казки / [худож. Н. Клочкова]. – Київ : Грані-Т, 2008. – 45 с. : іл.

 

  Кожний народ має свої казки про зимові дива. Ця збірочка поєднала три чарівні історії грецького, українського та російського народів: «Дванадцять місяців», «Морозко» та «Снігуронька». Січень приходить одразу за Груднем, а Лютий ніколи не випередить Березня. Ці брати-місяці щороку вкривають землю снігом, квітом, травою чи листям. Хіба ж не дивовижно? Однак справжні чудеса починаються тоді, коли міста й села опиняються в сніговій облозі Зими. От тоді казки – найцікавіші, а сни – найсолодші. Для читачів дошкільного та молодшого шкільного віку.

   Бачинський А. М. Канікули Остапа і Даринки : повість / Андрій Бачинський ; худож. Д. Бачинська. – Київ : Грані-Т, 2011. – 175 с. : іл.

 

   Остап і Даринка стали справдешніми героями нашого часу. Тепер про них знають дітлахи всієї України! Адже вони вже прочитали книгу «Пригоди Остапа і Даринки». І під час кожної зустрічі з письменником вимагають написати продовження. А наполегливі читачі завжди отримують те, чого прагнуть! Татові Остапа й Даринки – письменникові Андрію Бачинському – нічого не лишалося, як написати про них ще одну книгу. Пригоди Остапа і Даринки продовжуються. Цього разу вони знайшли собі не менш захопливі подорожі – до Криму та  Галичини. Нові легенди й перекази, нові чарівні предмети й герої. Нові знання й нові друзі. І люблячий тато, якого надихають дитячі витівки. Для читачів середнього шкільного віку.

   Проць Т. П'ять дарів / Тереза Проць ; [худож. О. Сова]. – Київ : Грані-Т, 2008. – 147 с. : іл. – (Золотий лелека).

 

   Книга «П’ять дарів» належить до досить рідкісного в сучасній українській літературі напряму – «релігійного фентезі». У тексті наявні всі елементи фентезі, але чарівництво тут замінене релігійним світобаченням згідно з християнськими канонами. Головні герої цієї історії – діти з надзвичайними здібностями, які навчаються в релігійній школі, що за своєю структурою дуже нагадує усім відомий Гогвортс.  Герої потрапляють у складні ситуації, вихід з яких підказує лише серце. Такі, здавалося б, буденні проблеми, як уміння слухати одне одного, підтримати в потрібну хвилину, зрозуміти і прийняти своє покликання,постають тут із новою силою, набувають нових відтінків і гостроти. Для читачів середнього шкільного віку.

   Гаґеруп К. Золота Вежа : повість / Клаус Гагеруп ; з норвез. пер. Г. Кирпа ; худож. О. Московченко. – Київ : Грані-Т, 2011. – 119 с. : іл. – (Книготерапія).

 

   Повість відомого норвезького письменника Клауса Гаґерупа «Золота вежа» — про родинні проблеми й трагічні ситуації, що трапляються з нашими рідними. Маріанна – головна героїня повісті – вчиться не тільки дивитися своїм страхам в обличчя, а також спілкуватися зі своїм братом Генриком, який втратив голос після нещасного випадку. Гаґеруп добре знає психологію дітей, їхні переживання, невпевненість, вагання, сумніви, шляхи до подолання перешкод. Послуговуючись тонким гумором, яскравістю та лаконічністю мови, він висвітлює найскладніші ситуації, дає читачам можливість ідентифікувати себе з літературним  персонажем і навіть посміятися з тих чи інших проблем, не тільки вигаданих книжкових складнощів, а й власних. Ця книжка не просто достукається до сердець юних та дорослих читачів, вона «проговорить» із ними найскладніші моменти, які часом випадають у житті, і дасть можливість зрозуміти, що все можна пережити, а особливо – коли поряд близькі люди. Для читачів середнього та старшого шкільного віку.

    Богат В. У спекотній Африці / Володимир Богат ; пер. з рос. О. Мовчан ; [худож. С. Сова ; обкл. А. Клочко]. – Київ : Грані-Т, 2008. – 85 с. : іл.

 

    Книга відомого російського педагога Володимира Богата в українському перекладі допоможе маленьким читачам щоразу здійснювати нові відкриття й разом із розумною черепахою, яка всіляко підштовхує маленьке левенятко до розгадки, провести справжній творчий пошук. Книга особливо стане в пригоді під час підготовки до школи, адже малюки вчитимуться чіткіше висловлювати думки та розуміти, що з будь-якого складного становища завжди можна знайти вихід.
     Для читачів дошкільного та молодшого шкільного віку.

  Владимирська Г. Хлопчик, якого подарували цуцику : повість / Ганна та Петро Владимирські ; пер. з рос. І. Андрусяка ; худож. Ю. Тверітіна. – Київ : Грані-Т, 2011. – 80 с. : іл. – (Книготерапія). – На тит. арк. авт. не зазнач.

 

   Найкращий подарунок на день народження – без сумніву, собака. Немає значення, якої породи чи масті, – головне, щоб це був живий, теплий і люблячий пес. Цю просту як світ істину знає кожен третьокласник, більше того – її знає кожен цуцик! Адже й для цуценяти, певна річ, найкращий подарунок – хлопчик!

   Одначе мами й тати третьокласників не завжди розуміють бажання своїх дітей,  і день народження з радісного свята враз перетворюється на один із найсумніших днів у році. І якби не вчитель астрономії Македонович і вчителька української мови й літератури Ліза Гілочка, хтозна, чи вдалося б урятувати ситуацію і чи подарували б колись цуцикові Білому учня третього класу Олеся Кайдашенка... Для читачів  молодшого шкільного віку.

    Ландсбергіс В. В. Любов коня Домінікаса : повість / Вітаутас В. Ландсбергіс ; пер. з лит. Д. Чередниченка ; худож. Н. Дойчева-Бут. – Київ : Грані-Т, 2011. – 103 с. : іл.

 

   Повість відомого литовського письменника Вітаутаса В. Ландсбергіса розповідає про коня Домінікаса, який колись був безтурботним диким конем. Він гасав лугами й полями та грався в піжмурки зі знайомими жабками. Направду, він тоді був не дуже вихованим, бо навіть не знав, як потрібно поводитися з гарними панночками – квітами. Навіть не замислювався, що краса існує для того, аби нею милуватися, складати для неї вірші й відчувати від цього велику радість. І лише кохання до синьоокої волошки та мандрівка до Африки змінили коня Домінікаса та весь його світ. Це зрозуміла й зворушлива історія про любов, відданість, здатність до сильного вчинку в буденному житті – завдяки чому життя перестає бути буденним...

     Для читачів молодшого шкільного віку.